英文好的还是看原文,我发现翻译有些出入,比如最后他说的no longer a market paticipant,并不是说不参与市场交易。[淘股吧]
出于对翻译的人劳动的尊重,还是把翻译放上来。


提问:是什么让您在金融市场投资中这么成功?
回答:我刚才提到过,这些年我已经建立了一套自己的理论体系,让我(在市场上)占有些优势。这套体系解释了思维与现实之间的复杂关系,我就用金融市场作为验证我的理论的试验场。这套体系可以简单归纳为两点,第一点叫做易错性理论(fallibility),我们观察那些市场参与者,他们对世界(整个市场)的认知通常是不完整的、扭曲的(此理论与索罗斯能很快纠正错误联系在一起——编者注);第二点是反身性理论(reflexivity),是说这些扭曲的观点会影响到与参与者相关的环境,它们还引发错误的投资决策。
这套理论曾经让我拥有优势,但现在我的著作《金融炼金术》(Alchemy of Finance)已经成为专业市场人士的必读书,我的优势也就不存在了。正是意识到了这一点,我现在已不再参与市场交易。

老师们探讨最多的无非就是反身性理论,并且做了很多自己的理解,佩服老师们的钻研精神,把一个那么容易的理论解释的如此复杂和深奥。
多数老师肯定不知道,在reflexivity之前,首先是fallibility的假设,现在索罗斯本人解释了,因为这个理论已经广为接受,专业金融市场对fallibility和reflexivity的认知使他能拥有的优势丧失。
现在老师们可以把《金融炼金术》从书单的优先级移走了,可以作为兴趣读物来读,和《股票大作手回忆录》的作用差不多。

金融市场是知识迭代和认知迭代最快的地方之一,2020年8月,也就是本月,索罗斯本人也承认《金融炼金术》所述的fallibility和reflexivity获取超额利润的优势不再。老师们还在研究更上古的知识,也是辛苦老师们了。

这使我想起了周五看到一个帖子问,“老师们都说沧州明珠是养家心法必打的板,为什么看不到养家参与?”养家对此肯定一脸懵逼。
孙哥和赵老哥相视一笑。

游子们都比老师勤奋努力,都比老师们学更新的知识,老师们还在研究考古学。

我觉得老师们对变秃和变强的理解有误区。